ПАСХА В ГРЕЦИИ Часть3 Христос Анести!

Избранное

ПАСХА В ГРЕЦИИ Часть 1 От Великого поста до Страстной Недели

ПАСХА В ГРЕЦИИ Часть 2 Страсти Господни
Image and video hosting by TinyPic

В Великий Четверг успевают все сделать по традиции, очевидно только бабушки – день этот, хотя и укороченный, но еще не выходной, — в Великую Пятницу готовить праздничную еду просто не принято да и не хочется – так что все падает на Великую Субботу. Нужно покрасить штук 40 яиц и приготовить πασχαλινό κουλούρι который называется τσουρέκι

Image and video hosting by TinyPic

Рецепты Тсуреки можно посмотреть здесь на греческом

а здесь на английском и рецепт и немного о самом Тсуреки и о других традиционных праздничных хлебах 

Так же готовится и Μαγειριτσα – суп из внутренностей того барашка, которого будут гриллить завтра. Она помогает подготовит желудок после 7-недельного поста к приеме огромного количества мяса этого самого традиционного барашка.

Image and video hosting by TinyPic

Не съесть Μαγειριτσα и разговеться без неё может очень плохо отразиться на здоровье!

Её рецепты на греческом

а вот попался даже и на русском

Но традиционный многовековой рецепт нашей семьи это

Вам понадобится

1 печень и немного внутренностей барашка (свежезарезанного желательно)

2/3 большой чашки оливкого масла

Полкило зеленого лука

3 головы салата

Укроп

2 яйца

2-3 лимона

1 маленькая чашка риса

Ложка муки

Стаканчик вина ретсина

Очень хорошо очищаете и промываете внутренности (с уксусом).Заливаете кипящей водой и вместе с печенкой режете на мелкие кусочки.

Согреваете в кастрюле оливковое масло и бросаете зеленый лук и укроп. Оставляете их поджарится и бросаете внутренности и печенку. Оставляете прожарится вместе – потом бросаете ложку муки и заливаете вином. Выливаете 6 чашек воды, закрывате кастрюлю.Варите до готовности – за 15 мин до конца добавляете рис. Перед едой αυγοκόβετε — делаете соус из сырых яйц, лимона, и бульона из супа. Его надо класть перед самой едой – и без него еда эта не имееет вкуса!

Пасха по гречески назывется еще и Λαμπρη – светлая, сверкающая сияющая. Служба которая называется Αναστάσιμη начинается вечером в 23.30, но основная масса народа заполняет храмы за 5-10 минут до того как, в 12 часов ночи во всех церквях погаснет весь свет — и из глубины алтаря появится священник со свечой, и раздастся

Δεύτε λάβετε φώς – Примите Свет и λαμπαδα- lampada – пасхальная свеча каждого зажигается от этого Света, который в Грецию привозят каждый год из Иерусалима – где этот Святой Огонь самовозжигается на службе Православной Иерусалимской Церкви, происходящий каждый год в 12 часов дня Великой Субботы. Подробнее о святом Огне можно прочитать

на греческом
на английском
на русском
Image and video hosting by TinyPic
Это торжественное, возвышающее душу песнопение можно услышать здесь

Δεύτε λάβετε φώς

Δεύτε λάβετε φώς εκ τού ανεσπέρου φωτός, καί δοξάσατε Χριστόν, τόν αναστάντα εκ νεκρών.

После этого священники выходят из храма, который уже и забит до полного возможного предела и окружен толпами народа и читается Евангелие от Марка повествующее

1 ΚΑΙ ΑΦΟΥ ΕΠΕΡΑΣΕ ΤΟ ΣΑΒΒΑΤΟΝ ΜΑΡΙΑ Η ΜΑΓΔΑΛΗΝΗ ΚΑΙ ΜΑΡΙΑ Η ΜΗΤΗΡ ΤΟΥ ΙΑΚΩΒΟΥ ΚΑΙ Η ΣΑΛΩΜΗ ΗΓΟΡΑΣΑΝ ΑΡΩΜΑΤΑ ΔΙΑ ΝΑ ΕΛΘΩΣΙ ΚΑΙ ΑΛΕΙΨΩΣΙΝ ΑΥΤΟΝ

2 ΚΑΙ ΠΟΛΛΑ ΠΡΩΙ ΤΗΣ ΠΡΩΤΗΣ ΗΜΕΡΑΣ ΤΗΣ ΕΒΔΟΜΑΔΟΣ ΕΡΧΟΝΤΑΙ ΕΙΣ ΤΟ ΜΝΗΜΕΙΟΝ ΟΤΕ ΑΝΕΤΕΙΛΕΝ Ο ΗΛΙΟΣ

3 ΚΑΙ ΕΛΕΓΟΝ ΠΡΟΣ ΕΑΥΤΑΣ ΤΙΣ ΘΕΛΕΙ ΑΠΟΚΥΛΙΣΕΙ ΕΙΣ ΗΜΑΣ ΤΟΝ ΛΙΘΟΝ ΕΚ ΤΗΣ ΘΥΡΑΣ ΤΟΥ ΜΝΗΜΕΙΟΥ

4 ΚΑΙ ΑΝΑΒΛΕΨΑΣΑΙ ΘΕΩΡΟΥΣΙΝ ΟΤΙ Ο ΛΙΘΟΣ ΗΤΟ ΑΠΟΚΕΚΥΛΙΣΜΕΝΟΣ ΔΙΟΤΙ ΗΤΟ ΜΕΓΑΣ ΣΦΟΔΡΑ

5 ΚΑΙ ΕΙΣΕΛΘΟΥΣΑΙ ΕΙΣ ΤΟ ΜΝΗΜΕΙΟΝ ΕΙΔΟΝ ΝΕΑΝΙΣΚΟΝ ΚΑΘΗΜΕΝΟΝ ΕΙΣ ΤΑ ΔΕΞΙΑ ΕΝΔΕΔΥΜΕΝΟΝ ΣΤΟΛΗΝ ΛΕΥΚΗΝ ΚΑΙ ΕΤΡΟΜΑΞΑΝ

6 Ο ΔΕ ΛΕΓΕΙ ΠΡΟΣ ΑΥΤΑΣ ΜΗ ΤΡΟΜΑΖΕΤΕ ΙΗΣΟΥΝ ΖΗΤΕΙΤΕ ΤΟΝ ΝΑΖΑΡΗΝΟΝ ΤΟΝ ΕΣΤΑΥΡΩΜΕΝΟΝ ΑΝΕΣΤΗ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΕΔΩ ΙΔΟΥ Ο ΤΟΠΟΣ ΟΠΟΥ ΕΘΕΣΑΝ ΑΥΤΟΝ

7 ΑΛΛ ΥΠΑΓΕΤΕ ΕΙΠΑΤΕ ΠΡΟΣ ΤΟΥΣ ΜΑΘΗΤΑΣ ΑΥΤΟΥ ΚΑΙ ΠΡΟΣ ΤΟΝ ΠΕΤΡΟΝ ΟΤΙ ΥΠΑΓΕΙ ΠΡΟΤΕΡΟΝ ΥΜΩΝ ΕΙΣ ΤΗΝ ΓΑΛΙΛΑΙΑΝ ΕΚΕΙ ΘΕΛΕΤΕ ΙΔΕΙ ΑΥΤΟΝ ΚΑΘΩΣ ΕΙΠΕ ΠΡΟΣ ΕΣΑΣ

8 ΚΑΙ ΕΞΕΛΘΟΥΣΑΙ ΤΑΧΕΩΣ ΕΦΥΓΟΝ ΑΠΟ ΤΟΥ ΜΝΗΜΕΙΟΥ ΕΙΧΕ ΔΕ ΑΥΤΑΣ ΤΡΟΜΟΣ ΚΑΙ ΕΚΣΤΑΣΙΣ ΚΑΙ ΔΕΝ ΕΙΠΟΝ ΟΥΔΕΝ ΠΡΟΣ ΟΥΔΕΝΑ ΔΙΟΤΙ ΕΦΟΒΟΥΝΤΟ

1 По прошествии субботы Мария Магдалина и Мария Иаковлева и Саломия купили ароматы, чтобы идти помазать Его.

2 И весьма рано, в первый день недели, приходят ко гробу, при восходе солнца, 3 и говорят между собою: кто отвалит нам камень от двери гроба?

4 И, взглянув, видят, что камень отвален; а он был весьма велик.

5 И, войдя во гроб, увидели юношу, сидящего на правой стороне, облеченного в белую одежду; и ужаснулись.

6 Он же говорит им: не ужасайтесь. Иисуса ищете Назарянина, распятого; Он воскрес, Его нет здесь. Вот место, где Он был положен.

7 Но идите, скажите ученикам Его и Петру, что Он предваряет вас в Галилее; там Его увидите, как Он сказал вам.

8 И, выйдя, побежали от гроба; их объял трепет и ужас, и никому ничего не сказали, потому что боялись.

Священник провозглашает

Δόξα τή αγία, καί ομοουσίω, καί ζωοποιώ, καί αδιαιρέτω Τριάδι πάντοτε, νύν καί αεί καί εις τούς αιώνας τών αιώνων.

Слава Святой и нераздельной Троице….

И тогда гремит по всему храму – и по всему городу – и по всей стране – и по всей οικουμένη

Χριστός ανέστη εκ νεκρών,

θανάτω θάνατον πατήσας,

καί τοίς εν τοίς μνήμασι,

ζωήν χαρισάμενος.

Христос Воскресе из мертвых…

Можно послушать здесь

 по гречески
по арабски и по французски
по русски
по латински

Поется и повторяется много раз, заполняя своей радостью все существующее вокруг.

Но в этом же тропаре говорится потом

Αναστήτω ο Θεός, καί διασκορπισθήτωσαν οι εχθροί αυτού, καί φυγέτωσαν από προσώπου αυτού οι μισούντες αυτόν.

Да воскреснет Бог, и расточатся врази Его, и да бежат от лица Его ненавидящии Его.

И как раз в это время очень большая масса народа, пришедшая только на Христос Анести, отправляется домой кушать Μαγειριτσα и Тсуреки. Как говорит наш духовный отец каждый год — *когда возглашется да бежат от лица Его ненавидящии Его. – вы и бежите*

Но конечно церковь не пустеет до конца Великой и Радостной Пасхальной службы – малыши уже засыпают у мам на руках – но остаются до торжественнного конца. когда священник вручает каждому красное яйцо

В конце службы возглашается бессмертная проповедь Иоанна Златоуста

Πού σου θάνατε τό κέντρον; πού σου Άδη τό νίκος;

Ανέστη Χριστός, καί σύ καταβέβλησαι,

Ανέστη Χριστός καί πεπτώκασι δαίμονες,

Ανέστη Χριστός, καί χαίρουσιν Άγγελοι,

Ανέστη Χριστός, καί ζωή πολιτεύεται Ανέστη Χριστός, καί νεκρός ουδείς επί μνήματος,

Χριστός γάρ εγερθείς εκ νεκρών απαρχή τών κεκοιμημένων εγένετο, Αυτώ η δόξα καί τό κράτος εις τούς αιώνας τών αιώνων, Αμήν.

Смерть! где твое жало?! Ад! где твоя победа?!

Воскрес Христос, и ты низвержен! Воскрес Христос, и пали демоны! Воскрес Христос, и радуются ангелы! Воскрес Христос, и торжествует жизнь! Воскрес Христос, и никто не мертв во гробе! Ибо Христос, восстав из гроба, — первенец из умерших. Ему слава и держава во веки веков! Аминь.

По преданию, впервые красное яйцо поднесла императору Тивериану святая равноапостольная Мария Магдалина, когда проповедовала о Христовом Воскресении. Император, слушая ее, не в силах был поверить, что Сын Божий на третий день мог воскреснуть из мертвых, — это так же невозможно, говорил он, как белое яйцо не может само по себе сделаться красным. Тогда святая Мария Магдалина преподнесла белое яйцо императору – и это чудо совершилось у него на глазах…

Мне где-то попадалось что *яйцо символизирует гробницу Господа Иисуса Христа, а разбивание яйца – открытие гробницы силой Воскресения Христова.*

Но есть простой народный обычай – выходя из церкви все стукаются друг с другом яйцами – с обоих концов, и у кого разбилось считается проигравшим, а у кого нет – после многих стуканий – победителем.

Служба заканчивается около 2 часов ночи – придя домой и простукавшись со всеми знакомыми, соседями и домашними – на уже заранее приготовленном пасхальном столе поглощается Μαγειριτσα, подготовляя желудок к принятию барашка – приготовление которого становится основной нотой Κυριακή του Πάσχα — Пасхального Воскресения у основной массы греков.

Барашков гриллят и жарят всюду – в тавернах, на крышах домов, просто на улицах

Поглощение их настолько утомляет все желудки – что сиеста потом затягивается до ночи и плавно перетекает в неё – ночь правда снова оживляет праздненство, которое затягивается без стеснения – следующий день снова выходной Δευτέρα του Πασχα – Пасхальный Понедельник.

Поэтому, к сожалению, многие пропускают очень красивую службу, которая служится вечером Κυριακή του Πάσχα — Пасхального Воскресения и называется Ο Εσπερινός της Αγάπης – Esperinos tis Agapis – Вечерня Любви в буквальном переводе. Она вся заполнена радостью Христова Воскресения, а в Евангелии которое читается говорится о Фоме.* Другие ученики сказали ему: мы видели Господа. Но он сказал им: если не увижу на руках Его ран от гвоздей, и не вложу перста моего в раны от гвоздей, и не вложу руки моей в ребра Его, не поверю.( От Иоанна 20,25)*

Песнопения этого дня все полны небывалой радостью.

Άγγελος εβόα
Ο Άγγελος εβόα τη κεχαριτωμένη,
Αγνή Παρθένε Χαίρε και πάλιν ερώ χαίρε.
Ο σος Υιός ανέστη Τριήμερος εκ τάφου.
Φωτίζου, φωτίζου η νέα Ιερουσαλήμ,
η γαρ δόξα Κυρίου επί σε ανέτειλλεν.
Χόρευε νυν και αγάλλου Σιών.
Συ δε αγνή, τέρπου Θεοτόκε,
εν τη εγέρσει του τόκου σου.

Πάσχα Ιερόν
Πάσχα ιερόν ημίν σήμερον αναδέδεικται,
πάσχα καινόν άγιον, πάσχα μυστικόν,
πάσχα πανσεβάσμιον,
πάσχα, Χριστός ο λυτρωτής,
πάσχα άμωμον,
πάσχα μέγα, πάσχα των πιστών
πάσχα τας πύλας ημίν
του παραδείσου ανοίξαν,
πάσχα πάντας αγιάζον πιστούς.

Пасха священная нам показася; Пасха нова, святая; Пасха таинственная; Пасха всечестная; Пасха Христос Избавитель; Пасха непорочная; Пасха великая; Пасха верных; Пасха двери райския нам отверзающая; Пасха все освещающая верных.

Αναστάσεως ημέρα και λαμπρυνθώμεν
Αναστάσεως ημέρα, και λαμπρυνθώμεν τη πανηγύρει,
και αλλήλους περιπτυξώμεθα.
Είπωμεν, αδελφοί, και τοις μισούσιν ημάς˙
Συγχωρήσωμεν πάντα τη Αναστάσει, και ούτω βοήσωμεν˙
Χριστός ανέστη εκ νεκρών, θανάτω θάνατον πατήσας, και τοις εν τοις μνήμασι ζωήν χαρισάμενος.

This is the day of resurrection,
Let us be illumined by the feast,
Let us embrace each other,
Let its call «brothers» even those that hate us,
And forgive all by the resurrection,
And so let us cry: Christ is risen from the dead,
Trampling down death by death,
And upon those in the tombs bestowing life.

В конце Εσπερινός της Αγάπης – Esperinos tis Agapis читаются евангелия на многих языках земли – как символ того что Евангелие было проповедано по всей οικουμένη.

Наступающая неделя вся освобождена от поста во ознаменование Великой Радости Воскресения Христова.

ХРИСТОС АНЕСТИ !  АЛИФОС АНЕСТИ!

«Christ is risen! Truly He is risen!»

It means Christ is risen, with his death he won death, and he gave Life to those who were in graves.

© Atena Boutsiani 2008 . 

Все авторские права защищены. Воспроизведение любыми техническими средствами возможно только при наличии письменного разрешения владельца авторских прав.

ПАСХА В ГРЕЦИИ Часть 2. СТРАСТИ ГОСПОДНИ

Image and video hosting by TinyPic

ПАСХА В ГРЕЦИИ. Часть 1. ОТ ВЕЛИКОГО ПОСТА ДО СТРАСТНОЙ НЕДЕЛИ

Вечером Μεγάλη Πέμπτη – Megali Pempti – Великого Четверга служится Όρθρος – Orthros – Утреня Μεγάλη Παρασκευή – Megali Paraskevi – Великой Пятницы.

В этот день Церковь торжественно произносит благовестие о страданиях и смерти Богочеловека, разделенное на 12 чтений Евангельских.Чтение 12 Евангелий в Великую Пятницу взяло начало свое от предания Апостольского. О чтении 12 Евангелий в Великую Пятницу упоминает святитель Иоанн Златоуст. Он говорит: «Иудеи нападают с неистовством на Иисуса Христа, и сами по себе мучают Его, связывают, отводят, делаются виновниками обид, нанесенных воинами, пригвождают ко кресту, укоряют, насмехаются. Пилат здесь ничего не присоединял со своей стороны: они сами все делают. И сие у нас прочитывается, когда бываем все в собрании, дабы не сказали нам язычники: вы показываете народу только блистательное и славное, например знамения и чудеса, а позорное скрываете. Благодать Святого Духа так устроила, что все сие прочитывается у нас во всенародный праздник, — именно в Великий Четверг Пасхи (то есть в ПятницуВеликой Недели), когда мужчины и женщины предстоят в великом множестве, когда стекается целая вселенная, тогда-то проповедуется сие громким гласом; и при таком-то всенародном чтении и проповедании мы веруем, что Христос есть Бог». «Ныне все мы, — говорил святой Иоанн Дамаскин в Великую Пятницу, — собрались послушать о кресте, наполняем Церковь, тесним друг друга, потеем и изнуряем себя».

Ευαγγέλιον Α’

Κατά Ιωάννην

Первое Евангелие – от Иоанна ( От главы 12- стиха 31) до (Главы 18- стиха 1)

Греческий текст можно прочитать здесь

Глава 12
Глава13
Глава 14
Глава 15
Глава 16
Глава 17
Глава 18

А русский здесь

Глава 12
Глава 13
Глава 14
Глава 15
Глава 16
Глава 17
Глава 18

Это самое длинное Евангельское чтение из всей службы — в этом месте Евангелия от Иоанна, Христос говорит о том что пришел его час принять страдание, говорит о том кто Он и как должны продолжить его ученики после того как Он оставит их – здесь же он говорит готовому *душу положить за него Петру* что *душу твою за Меня положишь? истинно, истинно говорю тебе: не пропоет петух, как отречешься от Меня трижды.*

Τό Ευαγγέλιον Β’

Κατά Ιωάννην

Второе Евангелие от Иоанна Глава 18 стихи 1-28

Греческий текст можно прочитать здесь Глава 18

Русский текст можно прочитать здесь Глава 18

Оно рассказывает как Иуда с отрядом воинов первосвященников и фарисеев приходит в Гефсиманский сад, где находятся Христос с его учениками и арестовывают Его, потом водят от одного первосвященника к другому * от Анны к Каиафе* и спрашивает раб первосвященнка у Петра – не ученик ли он Иисуса – трижды спрашивает и трижды отрекается Петр – говорит , что нет – не ученик, сразу слышат что пропел петух.

Ευαγγέλιον Γ’

Κατά Ματθαίον

Третье Евангелие — от Матфея Глава 26 Стихи 57-75

Греческий текст можно прочитать здесь Глава 26

Русский текст можно прочитать здесь Глава 26

В нем рассказывается допрос Иисуса у первосвященника Каиафы , тройное отречение Петра и побои и издевательства рабов первосвященника над Иисусом.

Ευαγγέλιον Δ’

Κατά Ιωάννην

Четвертое Евангелие от Иоанна от Главы 18 Стих28 –до Главы 19 стих15

Греческий текст можно прочитать здесь

Глава 18
Глава 19

Русский текст можно прочитать здесь

Глава 18
Глава 19

В нем рассказывается что после побоев и издевательств у первосвященников повели Иисуса в Преторию к Пилату. Пилат, не найдя в Иисусе никакой вины – сказал, что есть у них обычай чтобы отпускал он им одного арестованного на Пасху – хотят ли, чтоб он отпустил он Этого. Но закричали все иудеи

* говоря: не Его, но Варавву. Варавва же был разбойник.*

* И сказал Пилат Иудеям: се, Царь ваш!

15 Но они закричали: возьми, возьми, распни Его! Пилат говорит им: Царя ли вашего распну? Первосвященники отвечали: нет у нас царя, кроме кесаря.

16 Тогда наконец он предал Его им на распятие.*

Ευαγγέλιον Ε’

Κατά Ματθαίον

Пятое Евангелие от Матфея Глава 27 Стихи 3-32

Греческий текст можно прочитать здесь Глава 27

Русский текст можно прочитать здесь Глава 27

В нем рассказывается о том, что Иуда, раскаявшись что *пролил кровь невинную* — пошел и удавился, допрос Иисуса у Пилата и издевательства и побои Его римскими воинами, и требование иудеев распять Его,

* Пилат… взял воды и умыл руки перед народом, и сказал: невиновен я в крови Праведника Сего; смотрите вы.

25 И, отвечая, весь народ сказал: кровь Его на нас и на детях наших.* Христос отправляется на распятие, и так Он избит и измучен, что не может нести Свой Крест — и * встретили одного Киринеянина, по имени Симона; сего заставили нести крест Его.*

Чтения Евангелий предваряются и сопровождаются песнопениями Великого Четверга – и после чтения Пятого Евангелия происходит Εξοδος του Εσταυρωμένου – из алтаря выносится деревянное изображение Христа и прибивается на крест, стоящий в середине храма – происходит его символическое распятие. И сначала оглашает священник, а потом поет хор самое наверное душераздирающее песнопение Великой Недели

Image and video hosting by TinyPic
*Σήμερον κρεμάται επί ξύλου…*

Σήμερον κρεμάται επί ξύλου, ο εν ύδασι τήν γήν κρεμάσας. (εκ γ’ – 3 раза).
Στέφανον εξ ακανθών περιτίθεται, ο τών Αγγέλων Βασιλεύς.
Ψευδή πορφύραν περιβάλλεται, ο περιβάλλων τόν ουρανόν έν νεφέλαις.
Ράπισμα κατεδέξατο, ο εν Ιορδάνη ελευθερώσας τόν Αδάμ.
Ήλοις προσηλώθη, ο Νυμφίος τής Εκκλησίας.
Λόγχη εκεντήθη, ο Υιός τής Παρθένου.
Προσκυνούμέν σου τά Πάθη Χριστέ. (εκ γ’- 3 раза).
Δείξον ημίν, καί τήν ένδοξόν σου Ανάστασιν.

Его можно послушать здесь, 

Кликнув по ссылке

Σήμερον κρεμάται επί ξύλου

На церковнославянском он звучит как

Днесь висит на древе, Иже на водах землю повесивый: венцем от терния облагается, Иже Ангелов Царь: в ложную багряницу облачается, одеваяй небо облаки: заушение прият, Иже во Иордане свободивый Адама: гвоздьми пригвоздися Жених Церковный: копием прободеся Сын Девы. Покланяемся Страстем Твоим, Христе: покланяемся Страстем Твоим, Христе: покланяемся Страстем Твоим, Христе, покажи нам и славное Твое Воскресение.

Ευαγγέλιον ς’

Κατά Μάρκον

Шестое Евангелие от Марка Глава 15 Стихи 16-32

Греческий текст можно прочитать здесь

А русский

В нем рассказывается о побоях и издевательством над Христом в Претории, путь его к Голгофе и распятие со двумя разбойниками, *Подобно и первосвященники с книжниками, насмехаясь, говорили друг другу: других спасал, а Себя не может спасти.

32 Христос, Царь Израилев, пусть сойдет теперь с креста, чтобы мы видели, и уверуем. И распятые с Ним поносили Его.*

Ευαγγέλιον Ζ’

Κατά Ματθαίον

Седьмое Евангелие от Матфея Глава 27 Стихи 33-54

Греческий текст можно прочитать здесь

А русский

В нем говорится о распятии Иисуса, о насмешках над Распятым

* 46 а около девятого часа возопил Иисус громким голосом: Или, Или! лама савахфани? то есть: Боже Мой, Боже Мой! для чего Ты Меня оставил?*

* 50 Иисус же, опять возопив громким голосом, испустил дух…*

51 И вот, завеса в храме раздралась надвое, сверху донизу; и земля потряслась…** 54 Сотник же и те, которые с ним стерегли Иисуса, видя землетрясение и все бывшее, устрашились весьма и говорили: воистину Он был Сын Божий.*

Ευαγγέλιον Η’

Κατά Λουκάν

Восьмое Евангелие – от Луки Глава 23 Стихи 32-49

О Распятии и о двух разбойниках

* 39 Один из повешенных злодеев злословил Его и говорил: если Ты Христос, спаси Себя и нас.

40 Другой же, напротив, унимал его и говорил: или ты не боишься Бога, когда и сам осужден на то же?

41 и мы осуждены справедливо, потому что достойное по делам нашим приняли, а Он ничего худого не сделал.

42 И сказал Иисусу: помяни меня, Господи, когда приидешь в Царствие Твое!

43 И сказал ему Иисус: истинно говорю тебе, ныне же будешь со Мною в раю.*

Греческий текст можно прочитать здесь

А русский

Ευαγγέλιον θ’

Κατά Ιωάννην

Девятое Евангелие – от Иоанна Глава 19 Стихи 25-37

Греческий текст можно прочитать здесь

А русский

О том как Иисус поручает заботу о Матери Своей ученику Иоанну и о Снятии с Креста

Ευαγγέλιον Ι’

Κατά Μάρκον

Десятое Евангелие – от Марка Глава 15 Стихи 43-47

Греческий текст можно прочитать здесь

А русский

О Снятии с Креста и Положении во Гроб.

Ευαγγέλιον ΙΑ’

Κατά Ιωάννην

Одиннадцатое Евангелие – от Иоанна Глава 19 Стихи 38-42

Последние Евангелия можно привести целиком – они самые маленькие

38 ΜΕΤΑ ΔΕ ΤΑΥΤΑ ΙΩΣΗΦ Ο ΑΠΟ ΑΡΙΜΑΘΑΙΑΣ ΟΣΤΙΣ ΗΤΟ ΜΑΘΗΤΗΣ ΤΟΥ ΙΗΣΟΥ ΚΕΚΡΥΜΜΕΝΟΣ ΟΜΩΣ ΔΙΑ ΤΟΝ ΦΟΒΟΝ ΤΩΝ ΙΟΥΔΑΙΩΝ ΠΑΡΕΚΑΛΕΣΕ ΤΟΝ ΠΙΛΑΤΟΝ ΝΑ ΣΗΚΩΣΗ ΤΟ ΣΩΜΑ ΤΟΥ ΙΗΣΟΥ ΚΑΙ Ο ΠΙΛΑΤΟΣ ΕΔΩΚΕΝ ΑΔΕΙΑΝ ΗΛΘΕ ΛΟΙΠΟΝ ΚΑΙ ΕΣΗΚΩΣΕ ΤΟ ΣΩΜΑ ΤΟΥ ΙΗΣΟΥ

39 ΗΛΘΕ ΔΕ ΚΑΙ Ο ΝΙΚΟΔΗΜΟΣ ΟΣΤΙΣ ΕΙΧΕΝ ΕΛΘΕΙ ΠΡΟΣ ΤΟΝ ΙΗΣΟΥΝ ΔΙΑ ΝΥΚΤΟΣ ΚΑΤ ΑΡΧΑΣ ΦΕΡΩΝ ΜΙΓΜΑ ΣΜΥΡΝΗΣ ΚΑΙ ΑΛΟΗΣ ΕΩΣ ΕΚΑΤΟΝ ΛΙΤΡΑΣ

40 ΕΛΑΒΟΝ ΛΟΙΠΟΝ ΤΟ ΣΩΜΑ ΤΟΥ ΙΗΣΟΥ ΚΑΙ ΕΔΕΣΑΝ ΑΥΤΟ ΜΕ ΣΑΒΑΝΑ ΜΕΤΑ ΤΩΝ ΑΡΩΜΑΤΩΝ ΚΑΘΩΣ ΕΙΝΑΙ ΣΥΝΗΘΕΙΑ ΕΙΣ ΤΟΥΣ ΙΟΥΔΑΙΟΥΣ ΝΑ ΕΝΤΑΦΙΑΖΩΣΙΝ

41 ΗΤΟ ΔΕ ΕΝ ΤΩ ΤΟΠΩ ΟΠΟΥ ΕΣΤΑΥΡΩΘΗ ΚΗΠΟΣ ΚΑΙ ΕΝ ΤΩ ΚΗΠΩ ΜΝΗΜΕΙΟΝ ΝΕΟΝ ΕΙΣ ΤΟ ΟΠΟΙΟΝ ΟΥΔΕΙΣ ΕΤΙ ΕΙΧΕ ΤΕΘΗ

42 ΕΚΕΙ ΛΟΙΠΟΝ ΕΘΕΣΑΝ ΤΟΝ ΙΗΣΟΥΝ ΔΙΑ ΤΗΝ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗΝ ΤΩΝ ΙΟΥΔΑΙΩΝ ΔΙΟΤΙ ΗΤΟ ΠΛΗΣΙΟΝ ΤΟ ΜΝΗΜΕΙΟΝ

38 После сего Иосиф из Аримафеи — ученик Иисуса, но тайный из страха от Иудеев,- просил Пилата, чтобы снять тело Иисуса; и Пилат позволил. Он пошел и снял тело Иисуса.

39 Пришел также и Никодим,- приходивший прежде к Иисусу ночью,- и принес состав из смирны и алоя, литр около ста.

40 Итак они взяли тело Иисуса и обвили его пеленами с благовониями, как обыкновенно погребают Иудеи.

41 На том месте, где Он распят, был сад, и в саду гроб новый, в котором еще никто не был положен.

42 Там положили Иисуса ради пятницы Иудейской, потому что гроб был близко.

Ευαγγέλιον ΙΒ’

Κατά Ματθαίον

Двенадцатое Евангелие – от Матфея Глава 27 Стихи 62-66

62 ΚΑΙ ΤΗ ΕΠΑΥΡΙΟΝ ΗΤΙΣ ΕΙΝΑΙ ΜΕΤΑ ΤΗΝ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗΝ ΣΥΝΗΧΘΗΣΑΝ ΟΙ ΑΡΧΙΕΡΕΙΣ ΚΑΙ ΟΙ ΦΑΡΙΣΑΙΟΙ ΠΡΟΣ ΤΟΝ ΠΙΛΑΤΟΝ

63 ΛΕΓΟΝΤΕΣ ΚΥΡΙΕ ΕΝΕΘΥΜΗΘΗΜΕΝ ΟΤΙ ΕΚΕΙΝΟΣ Ο ΠΛΑΝΟΣ ΕΙΠΕΝ ΕΤΙ ΖΩΝ ΜΕΤΑ ΤΡΕΙΣ ΗΜΕΡΑΣ ΘΕΛΩ ΑΝΑΣΤΗΘΗ

64 ΠΡΟΣΤΑΞΟΝ ΛΟΙΠΟΝ ΝΑ ΑΣΦΑΛΙΣΘΗ Ο ΤΑΦΟΣ ΕΩΣ ΤΗΣ ΤΡΙΤΗΣ ΗΜΕΡΑΣ ΜΗΠΟΤΕ ΟΙ ΜΑΘΗΤΑΙ ΑΥΤΟΥ ΕΛΘΟΝΤΕΣ ΔΙΑ ΝΥΚΤΟΣ ΚΛΕΨΩΣΙΝ ΑΥΤΟΝ ΚΑΙ ΕΙΠΩΣΙ ΠΡΟΣ ΤΟΝ ΛΑΟΝ ΑΝΕΣΤΗ ΕΚ ΤΩΝ ΝΕΚΡΩΝ ΚΑΙ ΘΕΛΕΙ ΕΙΣΘΑΙ Η ΕΣΧΑΤΗ ΠΛΑΝΗ ΧΕΙΡΟΤΕΡΑ ΤΗΣ ΠΡΩΤΗΣ

65 ΕΙΠΕ ΔΕ ΠΡΟΣ ΑΥΤΟΥΣ Ο ΠΙΛΑΤΟΣ ΕΧΕΤΕ ΦΥΛΑΚΑΣ ΥΠΑΓΕΤΕ ΑΣΦΑΛΙΣΑΤΕ ΚΑΘΩΣ ΕΞΕΥΡΕΤΕ

66 ΟΙ ΔΕ ΥΠΗΓΟΝ ΚΑΙ ΗΣΦΑΛΙΣΑΝ ΤΟΝ ΤΑΦΟΝ ΣΦΡΑΓΙΣΑΝΤΕΣ ΤΟΝ ΛΙΘΟΝ ΚΑΙ ΕΠΙΣΤΗΣΑΝΤΕΣ ΤΟΥΣ ΦΥΛΑΚΑΣ

62 На другой день, который следует за пятницею, собрались первосвященники и фарисеи к Пилату 63 и говорили: господин! Мы вспомнили, что обманщик тот, еще будучи в живых, сказал: после трех дней воскресну; 64 итак прикажи охранять гроб до третьего дня, чтобы ученики Его, придя ночью, не украли Его и не сказали народу: воскрес из мертвых; и будет последний обман хуже первого.

65 Пилат сказал им: имеете стражу; пойдите, охраняйте, как знаете.

66 Они пошли и поставили у гроба стражу, и приложили к камню печать.

Служба эта самая длинная из всех служб Великой недели – она длится почти 4 часа в обычном приходском храме. Она передается по нескольким радио и теле программам и очень сильно окрашивает всю атмосферу этих дней.

Прочитать всю греческую службу 12 Евангелий в Великий Четверг на новогреческом и скачать mp3 можно здесь

Служба 12 Евангелий служится вечером Великого Четверга, а утром того же дня служится Божественная Литургия, на которой производится причащение огромной массы народу.

И если особо благочестивые христиане до этого своего первого Великонедельного причастия питаются только хлебом и водой, то очень большое количество греков, далеких от сознательного прихожанства,массово направляется в храмы для причастия, потому что оно стало уже традицией именно в этот день.

В Великую неделю вообще очень трудно найти своего духовного отца для исповеди-разговора на час, как привыкли. Потому что священники обязаны окормлять всех ХО, ринувшихся в храмы только в эту неделю, и практика исповеди в Элладской Церкви начинает несколько напоминать свой славянский вариант – огромные очереди и пять минут на каждого.

Но в сам Великий Четверг валит и масса народа, не удосужившихся даже исповедью – какое-то народное поверье – ни на чем не основанное – что можно только в этот день причащаться без исповеди. Обычно во время Литургии священник причащает одного ребенка, а уже по окончании Литургии все священники храма – 3-4 в обычном приходском – причащают огромные толпы народа, выстраиющегося в неисчислимые очереди.

Вежливость и благоговейное отношение к событию в подобных очередях очень часто не соблюдается –толчки, *вы здесь не стояли*, и обычные рыночные отношения. В обычный приходской храм на Литургию в этот день лучше не идти, если вы не святой и не смотрите на всех абсолютно людей как на овец Христовых.

В этот день принято уже печь пасхальные κουλουρια и красить пасхальные яйца.

Хотя я , например, оставляю это дело на Субботу – это очень трудоемкая работа, и часто заберет все силы, которые нужны для многочасовой службы 12 Евангелий вечером. К тому же и генеральную уборку дома принято делать накануне – так что их уже маловато.

В течении всех Великой Недели соблюдается строгий пост – даже без растительного масла – впрочем при обилии овощей и фруктов Греции – это особо грешного прихожанина не затрудняет. Но только в Великий Четверг исключение – можно употреблять растительное масло. Но следующие два дня до Пасхи опять без масла – даже Великая Суббота – это единственная суббота в году в которой пост на масло. В Великую Пятницу в пищу обычно употребляются только φακές – чечевица – суп из нее (без масла). Φακές символизируют, как говорят слёзы Богоматери

В Великую Пятницу вспоминается Снятие с Креста и погребение Господа

Image and video hosting by TinyPic
По иудейскому обычаю запрещалось погребение и вообще какие-либо серьезные действия в Шабат – Субботу, поэтому тайный ученик Христа Никодим ( он был законник, фарисей, очень богатый и уважаемый человек ) по окончании распятия выпросил у Пилата тело Христа, чтобы совершить погребение сейчас – до наступления сумерек, сумерки считались у иудеев уже началом следующего дня.

Сняв с креста и обвив пеленами с благовониями, по обычаю иудеев, Никодим и Иосиф положили пречистое Тело Господа в новом каменном гробе в саду Иосифовом, находившемся недалеко от Голгофы. К дверям гроба привалили большой камень.

Фарисеи попросили у Пилата охранять гробницу ибо * Мы вспомнили, что обманщик тот, еще будучи в живых, сказал: после трех дней воскресну; 64 итак прикажи охранять гроб до третьего дня, чтобы ученики Его, придя ночью, не украли Его и не сказали народу: воскрес из мертвых; и будет последний обман хуже первого.

65 Пилат сказал им: имеете стражу; пойдите, охраняйте, как знаете.

66 Они пошли и поставили у гроба стражу, и приложили к камню печать.*

Святитель Иоанн Златоуст пишет: «Христос положен был в новом гробе, в котором никто прежде не был положен, чтобы воскресение не могло быть приписано кому-нибудь другому, вместе с Ним лежащему; чтобы ученики, по близости этого места, легко могли придти и быть зрителями случившегося и чтобы свидетелями погребения были не только они, но и враги. То, что положены были печати на гроб и приставлена стража из воинов, это действительно, с их стороны было свидетельством погребения, так как Христос хотел, чтобы и погребение Его было не менее достоверно, чем воскресение. Потому-то и ученики ревностно стараются доказать, что Он действительно умер. Воскресение Его было подтверждаемо всем последующим временем: между тем, если бы смерть Его в то время была скрыта и не сделалась совершенно известною, то это могло бы повредить слову о воскресении».

В течении всего дня можно слышать заунывные и скорбные удары колокола каждой церкви. Этот звук неразрывно связан с этим днем, он звучит постоянно напоминая о великой печали этого дня.

Это выходной день в Элладе, так же как и Понедельник, наступающий после Пасхального Воскресения – и эти 4 дня служат конечно основанием выбраться из загазованных городов. Уже с утра в Великую Пятницу на автострадах выстраиваются километровые очереди – каждый старается выбраться в деревню или на остров – на родину своих предков, чтобы там встерить Пасху, зарезать барашка и повеселиться наславу. В Афинах остаются в основном коренные афиняне.

А все стремящиеся добраться до вечера до родины предков почти всегда пропускают службу, служащуюся в полдень. Это Αποκαθήλωση – Apokfthilosi – Снятие с Креста. Уже с вечера Великого Четверга все кто может приносят в церковь много цветов, которыми украшается Επιτάφιος – Epitafios – на русский очевидно переведено как Плащаница. Украшенный цветами Επιτάφιος – выглядит вот так

Image and video hosting by TinyPic

Его часто всю ночь украшают в церкви пожилые в основном прихожанки.

В службе Αποκαθήλωση – Apokаfthilosi – Снятие с Креста вспоминается великая скорбь Богоматери при снятии Сына Её с Креста.

Во многих районах делают чучело Иуды и сжигают его или в этот день или на следующий.

Но надо отметить что день этот выходной — все магазины открыты и очень многие используют его для большого шоппинга – барашка на день Пасхи и подарков детям. На Пасху дети обязательно должны получить большой подарок от своих крестных. Магазины заполнены всеми возможными родами подарков – уже упакованных по-пасхальному – к каждому прилагается большая свеча – λαμπαδα- lampada , которую каждый зажигает в церкви, когда священник провозглашает Христос Анести! Всюду уже стоят и продаются и гиганские шоколадные яйца с подарком внутри – так что радость Воскресения уже неизменно чувствуется приходящей в этот скорбный день.

Вечером начинается самая любимая всеми служба – и в которой учавствуют так или иначе все. Исполняется ΑΚΟΛΟΥΘΙΑ ΤΟΥ ΕΠΙΤΑΦΙΟΥ ΘΡΗΝΟΥ Akolouthia tou Epitathiou Thrinou или просто ΕΠΙΤΑΦΙΟΣ ΘΡΗΝΟΣ Epitathios Thrinos – Оплакивание у Гроба

Мне никогда не встречалось упоминание об его аналоге в церковнославянском – но это безуслов самое красивое не только литургическое – но музыкальное и поэтическое произведение Великой Недели. Оно относится к тем произведениям, которые проносят всю свою свежесть и красоту через века, и производят неизгладимое впечатление на людей далеких от церкви . Это Оплакивание – мелодичнейшее музыкальное и трогательное поэтическое является высшим шедевром византийской традиции. И это единственное произведение , которое в приходских храмах исполняют женщины – и дети. И действительно наиболее полно и трогательно оплакивание может быть произведено только слабым полом. И Христа то в действительности оплакивали только женщины — *славные ученики* разбежались. Все мечтают учавствовать в хоре, которой исполняет ΕΠΙΤΑΦΙΟΣ ΘΡΗΝΟΣ – но только хорошо музыкально подкованные обычно делают это. На занятиях обычного византийского хора любого храма (состоящего из мужчин) всегда выделяется время на репетиции этого единственного в год исполнения хора женщин и детей.

ΕΠΙΤΑΦΙΟΣ ΘΡΗΝΟΣ разделен на 3 Στασεις – Stasis — Части

Его лучше один раз послушать чем долго слушать мои восхищенные возгласы.

Это можно сделать здесь

кликнув по ссылкам

Εγκώμια: Α’ Στάση
Εγκώμια: Β΄ Στάση
Εγκώμια: Γ΄ Στάση

( правда здесь его исполняет византийский мужской хор – имхо исполнение хора женщин и детей роизводит более незабываемое впечатление)

Image and video hosting by TinyPic

После окончания этого исполнения производится Περιφορα Επιταφιου – Perifora Epitafiou – Вынос Плащаницы . Επιτάφιος – Epitafios выносится из церкви и прносится по определенному небольшому маршруту (длиной, которые позволяют условия – или просто вокруг храма или до 1-2 км длиной в окружающем районе ) – за ним следуют все люди этого района – даже те, кто не был на службе.Все держат в руках зажженые свечи.

Image and video hosting by TinyPic

Делаются три остановки с чтением литургического текста. Когда Επιτάφιος – Epitafios возвращается в церковь то его держат у входа — чтобы все прихожане могли пройти под ним, входя в храм – это считается отгоняет злую силу и приносит удачу. Многие входят в храм, чтобы пройти под Επιτάφιος – Epitafios – и испариться потом из соседней двери.

Служба эта тоже занимает очень много времени и заканчивается уже ночью – так и Περιφορα Επιταφιου – Perifora Epitafiou идет уже в темноте. День который наступит завтра – Великая Суббота – в этот день облачения священников переменятся уже из черных траурных на светлые и в песнопениях зазвучат светлые ноты – все готовится к Светлому Христому Воскресению, которое произойдёт в полночь

ΕΠΙΤΑΦΙΟΣ ΘΡΗΝΟΣ можно прочитать здесь

Α Σταση (Stasi) Часть1
Α Σταση (Stasi) Часть 2 
Α Σταση (Stasi) Часть 3 

Она, как и все остальные, является утреней Μεγάλο Σάββατο – Megalo Sabbato – Великой субботы.

Утром Великой Субботы служится литургия – и атмосфера в церкви уже совсем другая, чем в дни Великой Недели. Облачения священников белого цвета, читаются очень много отрывков из Ветхого Завета, пророчествующих о приходе Мессии. Сам ΕΠΙΤΑΦΙΟΣ ΘΡΗΝΟΣ уже был окрашен пасхальным цветом, повторявшимя три раза в конце его

Έρραναν τόν τάφον, αι Μυροφόροι μύρα, λίαν πρωϊ ελθούσαι. – о приходе жен-мороносиц.

*По прошествии субботы Мария Магдалина и Мария Иаковлева и Саломия купили ароматы, чтобы идти помазать Его.

2 И весьма рано, в первый день недели, приходят ко гробу, при восходе солнца, 3 и говорят между собою: кто отвалит нам камень от двери гроба?

4 И, взглянув, видят, что камень отвален; а он был весьма велик.

И, войдя во гроб, увидели юношу, сидящего на правой стороне, облеченного в белую одежду; и ужаснулись.

6 Он же говорит им: не ужасайтесь. Иисуса ищете Назарянина, распятого; Он воскрес, Его нет здесь. Вот место, где Он был положен. (От Марка 16, 1-6)

А по окончании литургии, полной уже этой радостной надеждой, весь день заполнен уже беготней и подготовкой к наступающему Великому Празднику .

ПАСХА В ГРЕЦИИ Часть 3 Христос Анести!


ПАСХА В ГРЕЦИИ Часть 1 — От Великого Поста до Страстной Недели

Image and video hosting by TinyPic

ПАСХА В ГРЕЦИИ Часть 2 Страсти Господни

ПАСХА В ГРЕЦИИ Часть 3 ХРИСТОС АНЕСТИ!

Пасха — это самый большой праздник православной Греции. Это праздник восстания Христа из мертвых, праздник ежегодного восстания всей природы после зимнего умирания.

Подготовка к Μεγάλη Σαρακοστή или Τεσσαρακοστή Megali Sarakosti или Tessarakosti — Великому Посту (Megali значит большая , Tessarakosti – сорокодневная ) начинается за три недели до него.
Первая из этих недель –εβδομάδα του Τελώνου και Φαρισαίου Tou Telonou kai Farisaiou ( Мытаря и Грешника – в воскресенье её предваряющее в церкви читается Притча о Мытаре и Грешнике ) – пост в среду и пятницу отменен, это так называемый περιοδός απολυτη periodos apoliti – в предверии поста дана возможность немного расслабиться.

Вторая из этих недель (от воскресения, когда читается в церкви притча о Притча о блудном сыне) – εβδομάδα των Απόκρεων ( ton Apokreon) – это последняя неделя когда в пищу ещё употребляется мясо – четверг этой недели называется Τσικνοπέμπτη (Tsiknopempti) –в этот день принято готовить вкусные и обильные мясные блюда на грилле и выбираться в таверны, в среду и пятницу пост уже строгий – без масла – как во все среды и пятницы Великого Поста. Многие из сознательных христиан – мужчин в основном, не употребляют масло во все будние дни Великого Поста — для женщин и детей такая сторогость не свойственна. В воскресенье, заключающее эту неделю организуется Карнавал – почти во всех городах, но самый знаменитый и традиционный – это Карнавал в Патрах. Это главное событие этого города подготовка к нему идет целый год и принимает участие практически все население города – от мала до велика.
Третья неделя называется Τυρινή (Τιρινι) – Сырная – в неё употреблятся все кроме мяса и во все дни ( и в среду и в пятницу) .

Понедельник , наступающий за ней, называется Καθαρή Δευτέρα (Kathari Devtera – Чистый Понедельник )– первый день Великого Поста. В Элладе это выходной день и по традиции в этот день выбираются на природу и запускают воздушных змеев – это праздник для детворы и символ для взрослых что душа должна сейчас больше устремиться к небу. Традиционно в этот день употребляют в пищу ταραμά – смешанную вместе икру разных речных рыб и разные засоленные овощи.
Image and video hosting by TinyPic

Во время Великого Поста каждый вечер в церкви служится ΜΕΓΑ ΑΠΟΔΕΙΠΝΟΝ (Mega Apodipnon –Великое Повечерие). ΜΙΚΡΟΝ ΑΠΟΔΕΙΠΝΟΝ (Mikpon Apodipnon — соответствующий Малому Повечерию) — используется в Элладе в качестве вечерней молитвы – его или основные молитвы этой службы отмеченные как обязательные христиане читают перед сном . В дни Великого Поста он очень часто заменяется ΜΕΓΑ ΑΠΟΔΕΙΠΝΟΝ особенно если нет возможности посещать саму службу

Текст ΜΕΓΑ ΑΠΟΔΕΙΠΝΟΝ можно прочитать здесь

http://analogion.gr/glt/texts/Oro/Great.uni.htm

а послушать здесь http://istologio.org/?p=247

Это служба в которой преобладает чтение, а не пение, пронизанная духом молитвенным и смиренным. В первую неделю Великого Поста читается и Канон Покаянный Святого Андрея Критского – произведение полное упоминаний и параллелей с Ветхим Заветом, текст которого не будет до конца понятен богословски не образованному человеку, но дух которого, полный покаянным настроем, затрагивает душу и помогает настроиться на весь предстоящий путь к Пасхе.
В среду и пятницу служится Аκολουθία τῶν Προηγιασμένων Δώρων (Akoloythia ton Progiasmenon Doron – Литургия преждеосвященных Даров) – в которой совершается причастия Дарами, освященными на воскресней литургии – потому что лирургия в будние дни Великого Поста не служится, чтобы не нарушить общий скорбный и покаянный строй этого периода * Ибо радость со скорбию не сочетаются…*
Каждую пятницу Великого Поста особое событие для всех прихожан служба Ακάθιστος (Ύμνος Akathistos Imnos – Акафист Богородице) . Ακάθιστος буквально значит *не сидящий* по причине того что во время этой службы не принято садиться. Чтение самого Акафиста включено в службу, состоящую из восхваления Божией Матери и обращения к Ней, помогающей нам и спасающей там, где кажется уже ничего помочь не может. В эти дни церкви заполняются людьми – народ весьма далекий от сознательного прихожанства приходит со своей молитвой к Пречистой. Службу эту можно скачать

http://thalassa-karadeniz.mylivepage.com/file/2151/4997
А текст прочитать здесь
http://www.myriobiblos.gr/texts/greek/anonymo_akathistos.html
Здесь есть его перевод на более употребительныe в мире языки

http://www.iconsexplained.com/iec/iec_acathist_hymn.htm
Заключает службу тропарь

«Τη υπερμάχω στρατηγώ»
Τη υπερμάχω στρατηγώ τα νικητήρια,
ως λυτρωθείσα των δεινών, ευχαριστήρια
αναγράφω σοι η Πόλις σου, Θεοτόκε·
αλλα ως έχουσα το κράτος απροσμάχητον,
εκ παντοίων με κινδύνων ελευθέρωσον,
ίνα κράζω σοι·
Χαίρε, νύμφη ανύμφευτε».
Он был составлен и исполнен во время осады Константинополя 8 августа 626 года во Влахернском Храме и тогда же произошло чудо снятия осады и описыаемое многими современниками видение Богородицы распростершей свою ризу над городом.
Этот тропарь очень любим греками поскольку из поколения в поколение передается память о чудесном событии , о Явлении Богородицы многим людям, не как какое-то абстрактное чудо, а как реальное событие.
Hа церковнославянский он переведен как *Взбранной Воеводе Победительница* .

Служба Акафиста разделена на 4 ΣΤΑΣΙΣ – Stasis stanza или части . Каждая часть читается в каждую пятницу Великого Поста, а в пятую пятницу читается весь Акафист вместе. Это одна из самых посещаемых и любимых народом служб Великого Поста.

Image and video hosting by TinyPic
Но в шестую пятницу Великого Поста служится уже вечерня наступаюшего на следующий день Σάββατο τοu Λαζάρου – Savvato tou Lazarou- Лазаревой Субботы.

В эту субботу вспоминается самое *впечатляющее* чудо Господа для его современников – воскрешение находявшегося в гробу уже четвертый день Лазаря – брата сестер Марии и Марфы, в доме которых часто останавливался Христос со своими учениками. До этого воскресил Он уже дочь Иаира и сына Наинской. Но это были только что скончавшиеся – а скептики могли бы заметить — может и не умерли они вовсе. А тут сама Марфа, когда направляется Христос к гробнице говорит ему — *Господи, да ведь смердит уже….* А Христос обращаясь к Отцу говорит *…Отче, для толпы сей сотвори сие, дабы уверовали в меня.* И воззвал Он громким голосом: «Лазаре! гряди (иди) вон.» И вышел умерший, обвитый по рукам и ногам погребальными пеленами…Весть об этом потрясающем чуде громом разнеслась по Иудее…
Именно после воскрешения Лазаря первосвященники и фарисеи принимают окончательное решение убить Иисуса. Время их приближается. Наступает власть тьмы, а с нею и последние дни жизни Спасителя.
Первосвященники постоянно преследовали Лазаря с целью убить его. Он бежал на Кипр и после Воскресения Спасителя и началы проповеди христианства был епископом в городе Китио и скончался ( во второй раз) в 63 г. Прах его был перенесен в Константинополь императором Леоном и находится в храме, ему посвященном до наших дней.
В день Лазаревой Субботы принято вспоминать своих усопших. Люди приносят в церковь пшеницу и вино, посвященные усопшему члену семьи и священник служит большую поминальную службу для всех.

На следующий день наступает Κυριακή των Βαίων — Kyriaki ton Vaion – Вербное Воскресенье.

Image and video hosting by TinyPic
В этот день вспоминается Вход Господен в Иерусалим. Христос въехал в Иерусалим на молодом ослике Вифания, где произошло чудо воскресения Лазаря отстояла всего в 2,5 километрах от Иерусалима. Его встречали как царя-победителя и по древнему обычаю устилали Ему путь финиковыми ветвями. В Греции по окончании службы священник раздает людям лавровые или оливковые веточки, символизирующие их. ( Так как в России цветут в это время года только вербы, праздник получил название Вербное Воскресенье.)
В этот же день вечером служится Όρθρος – Orthros – Утреня следующего дня.
Наступает Μεγάλη Εβδομάδα- Megali Evdomada, Великая Неделя в прямом Переводе – Великая, потому что события этой недели привели к крестным страданиям Христа и спасением этим человечества.( в русском языке эта неделя называется Страстной) По традиции чтобы дать возможность верующему присутствовать на всех службах этой недели, утрення следующего дня служится в предыдущий день вечером, так вечером Κυριακή των Βαίων служится утрення Μεγάλη Δευτέρα –Megali Devtera – Великого (или Страстного по-русски Понедельника).
Image and video hosting by TinyPic
На службе этого дня вспоминаются две истории
Первая – ветхозаветная история Иосифа сына патриарха Иакова, проданного своими завистливыми братьями в рабство в Египет, и предвыривщим своими страданиями , там пережитыми, предательство Агнца и Сына Божиего своим учеником.
Вторая – новозаветная, история о проклятии бесплодной смоковницы. Иисус взалкал и подошел к смоковнице, надеясь найти на ней плоды. Но плодов там не оказалось и Христос сказал: ‘да не будет же впредь от тебя плода вовек’ (Мф. 21,19) и смоковница засохла. Она символизирует иудейскую церковную традицию, застывшую на пустом соблюдении обрядов, потерявшую живую силу единения с Господом и носители которой явились инициаторами распятия Христа .
Гимны службы Великого Понедельника и других дней Страстной Недели  можно скачать здесь http://www.myriobiblos.gr/afieromata/megali_evdomada/ymnoi.html

http://symbole.gr/musice/hegrio/griob/336-tvgw

Самый известный, прекрасный и запоминающийся из них звучащий в душе каждого эллина с детских лет это Ιδού ο Νυμφίος έρχεται
Ιδού ο Νυμφίος έρχεται εν τώ μέσω τής νυκτός, καί μακάριος ο δούλος, όν ευρήσει γρηγορούντα, ανάξιος δέ πάλιν, όν ευρήσει ραθυμούντα.
Βλέπε ούν ψυχή μου, μή τώ ύπνω κατενεχθής, ίνα μή τώ θανάτω παραδοθής, καί τής Βασιλείας έξω κλεισθής, αλλά ανάνηψον κράζουσα.
Άγιος, Άγιος, Άγιος εί ο Θεός, διά τής Θεοτόκου, ελέησον ημάς.

В церковнославянском переводе он звучит как * Се Жених грядет* .

Вечером Великого Понедельника служится утрення Όρθρος – Orthros – Утреня Μεγάλη Τρίτη — Megali Triti Великого Вторника.
Image and video hosting by TinyPic

На нем вспоминаются две евангельские притчи
О девах разумных и неразумных девах В Евангелии от Матфея (25:1—13, ждавших начала брачного пира. Неразумные, взяв светильники свои, не взяли с собою масла. Мудрые же, вместе со светильниками своими, взяли масла в сосудах своих. И как жених замедлил, то задремали все и уснули.
Но в полночь раздался крик: “вот, жених идет, выходите навстречу ему”. Тогда встали все девы те и поправили светильники свои. Неразумные же сказали мудрым: “дайте нам вашего масла, потому что светильники наши гаснут”. А мудрые сказали им пойти самим купить. Когда же пошли они покупать, пришел жених, и готовые вошли с ним на брачный пир, и двери затворились; после приходят и прочие девы, и говорят: “Господи! Господи! Отвори нам”. Он же сказал им в ответ: “истинно говорю вам: не знаю вас”. Это напоминание о том , что надо бодрствовать» потому что не знаете ни дня, ни часа, в который приидет Сын Человеческий”.
Исполняется тогда и первый раз на Великой Неделе эксапостиларион Τόν νυμφώνά σου βλέπω. Это одно из прекраснейших песнопений Великой Недели, знакомое с детских лет и звучащих в сердце каждого

Τόν νυμφώνά σου βλέπω, Σωτήρ μου κεκοσμημένον,
καί ένδυμα ουκ έχω, ίνα εισέλθω εν αυτώ,
λάμπρυνόν μου τήν στολήν τής ψυχής,
Φωτοδότα, καί σώσόν με.
На церковнославянском он звучти как ЧЕРТОГ ТВОЙ ВИЖДУ, СПАСЕ МОЙ, УКРАШЕННЫЙ…
Его можно послушать здесь, http://www.myriobiblos.gr/afieromata/megali_evdomada/ymnoi.html
кликнув по ссылке
Τον νυμφώνα σου βλέπω Σωτήρ μου…

Вторая притча вспоминаемая на этой службе – это притча о талантах(Евангелии от Матфея 25:14-30.)
Некто, господин, хозяин, оставил своим рабам имение, а сам ушел. Одному дал пять талантов, другому — два таланта, третьему — один талант. Но всем дал таланты Талантом в те времена называлась мера веса серебра (около 34 килограммов. Пришел и спрашивает: “Что же ты сделал с этими талантами?” — “А вот я работал с этими талантами, работал, и из них сделал десять талантов”. — “Войди в радость господина твоего”, — говорит хозяин, господин. — “А ты что с двумя талантами сделал?” — “То же самое”. — “Войди в радость господина твоего”. — “А ты что сделал?” — А я его спрятал, возьми его обратно”. Ах ты, ленивый слуга! Разве я для того дал тебе деньги, чтобы ты закапывал их? Ты должен был пустить мои деньги в оборот и вернуть их мне с прибылью. Возьмите у него талант и отдайте тому, у кого их десять!» – закричал разгневанный хозяин.
Она напоминает о том что то нужно очень ценить и увеличивать все таланты, которые нам даны.

Вечером Великого Вторника служится Όρθρος – Orthros – Утреня Μεγάλη Τετάρτη – Megali Tetarti – Великой среды .

В нем вспоминается евангельская история о раскаявшейся блуднице, которая выливает для омовения ног Христа целый сосуд драгоценного мира ( использовавшегося обычно по каплям) и вытирает его ноги своими волосами В этот день церкви заполняют люди, чтобы услышать прекрасный Тропарь монахини Кассиани Το τροπάριο της Κασσιανής Μοναχής To tropario tis Kassianis
В тропаре Кассиани женщина с горем говорит что внутри души её темная ночь и страсть к греху и молит открыть ей источник слез, могущих её очистить, Он – изливший воду из туч, Он, спустившийся с Неба на Землю. Ибо кто может счесть множества её грехов – но милость Господа её безмерна. Тропарь полон такой силы, такой внутренней красоты, которая свойственна редким произведениям ,пронесшим свою силу через века, которые действуют с одинаковым впечатлением на людей живших века назад и на наших современников.
Он был создан монахиней Кассиани, история которой тоже сохранилась в веках и пересказывается из поколения в поколения. В византийских рукописях рассказывалось как в 830 году мачеха императора Феофила, желая выбрать достойную супругу для него, приказала собрать со всей страны самых прекрасных и умных девушек . Феофил должен был дать золоченнное яблоко той, кого он сочтет самой подходящей для того чтобы стать его супругой и императрицей. Взгляд его остановился на прекрасной девушке Кассиани- и уже почти протянув ей золоченное яблоко, он сказал, желая подчеркнуть, что женщина должна знать свое место «Ως άρα διά γυναικός ερρύη τα φαύλα» («Από τη γυναίκα ήρθαν στον κόσμο τα κακά») — Через женщину пришло в мир зло (имея в виду прародительницу Еву и падение через нее рода человеческого). Но Кассиани – бывшая настолько же умной насколько и прекрасной не стесняясь дерзко ответила могущественному императору — «Αλλά και διά γυναικός πηγάζει τα κρείττω» («Αλλά και από την γυναίκα πηγάζουν τα καλύτερα») — Но и через женщину произошло добро ( и что высшее Благо – Сын Божий – смог войти в этот мир только через женщину) Феофил, раззозленный умным ответом девушки тут же протянул яблоко стоявшей рядом красавице Феодоре ( память об этой благочестивой императрице также сохранилась потом в веках )
Кассиани ушла в монастырь.

Но Феофил не смог забыть прекрасную и умную девушку. Легенды по разному рассказывают продолжение истории. Некоторые – что Феофил много раз приезжал в монастырь и, будучи императором, мог позволить себе то, что не могли простые смертные в Доме Божием, другие легенды гласят, что только один раз приехал он туда – и Касиани, спрятавшись, но чувствуя непреодолимую силу, влекущую её к этому человеку, в слезах и покаянии сложила свой прекрасный тропарь. Но факт остается одним – монахиня Кассиани была прекрасным поэтом и тропарь её до сих пор производит неизгладимое впечатление. Низость и греховность человеческой природы, оплакиваются со всей искренностью в этом не просто литургическом, но поэтическом произведении и до сих пор собирают толпы народа в церквях во время его исполнения.
Его можно послушать здесь http://www.myriobiblos.gr/afieromata/megali_evdomada/ymnoi.html
кликнув по ссылке
Τροπάριον της Κασσιανής             .

Το Τροπάριο της Κασσιανής

Κύριε, ή έν πολλαίς αμαρτίαις περιπεσούσα γυνή,
τήν σήν αισθομένη θεότητα, μυροφόρου αναλαβούσα τάξιν,
οδυρομένη, μύρα σοι, πρό του ένταφιασμού κομίζει.
Οίμοι! λέγουσα, ότι νύξ μοι υπάρχει, οίστρος ακολασίας,
ζοφώδης τε καί ασέληνος έρως τής αμαρτίας.
Δέξαι μου τάς πηγάς τών δακρύων,
ό νεφέλαις διεξάγων τής θαλάσσης το ύδωρ·
καμφθητί μοι πρός τούς στεναγμούς τής καρδίας,
ό κλίνας τούς ουρανούς τή αφάτω σου κενώσει.
Καταφιλήσω τούς αχράντους σου πόδας,
αποσμηξω τούτους δέ πάλιν τοίς τής κεφαλής μου βοστρύχοις·
ων έν τω παραδείσω Ευα τό δειλινόν,
κρότον τοίς ωσίν ηχηθείσα, τω φόβω εκρύβη.
Ἁμαρτιών μου τα πλήθη και κριμάτων σου αβύσσους
τίς εξιχνιάσει, ψυχοσώστα Σωτήρ μου;
Μή με τήν σην δούλην παρίδης, ο αμέτρητον έχων το έλεος.
Перевод на современный греческий Μεταγραφή του Φώτη Κόντογλου:

Κύριε, η γυναίκα που έπεσε σε πολλές αμαρτίες,
σαν ένοιωσε τη θεότητά σου, γίνηκε μυροφόρα
και σε άλειψε με μυρουδικά πριν από τον ενταφιασμό σου
κι έλεγε οδυρόμενη: Αλλοίμονο σε μένα, γιατί μέσα μου είναι νύχτα κατασκότεινη
και δίχως φεγγάρι, η μανία της ασωτείας κι ο έρωτας της αμαρτίας.
Δέξου από μένα τις πηγές των δακρύων,
εσύ που μεταλλάζεις με τα σύννεφα το νερό της θάλασσας.
Λύγισε στ’ αναστενάγματα της καρδιάς μου,
εσύ που έγειρες τον ουρανό και κατέβηκες στη γης.
Θα καταφιλήσω τα άχραντα ποδάρια σου,
και θα τα σφουγγίσω πάλι με τα πλοκάμια της κεφαλής μου·
αυτά τα ποδάρια, που σαν η Εύα κατά το δειλινό,
τ’ άκουσε να περπατάνε, από το φόβο της κρύφτηκε.
Των αμαρτιών μου τα πλήθη και των κριμάτων σου την άβυσσο,
ποιος μπορεί να τα εξιχνιάση, ψυχοσώστη Σωτήρα μου;
Μην καταφρονέσης τη δούλη σου, εσύ που έχεις τ’ αμέτρητο έλεος

Передача латинскими буквами

Kyrie, i en poless amartiess
peripessoussa ghini,
tin syn esthomeni theotita, myrophorou
analavoussa taksin, odhyromeni,
mira si pro tou entaphiasmou komizi.
Imi! leghoussa, oti nyx mi iparchi,
isstross akolassiass,
zophodhiss te ke aselinoss,
eross tiss amartiass.
Dhekse mou tass pighass ton dhakryon,
o nepheless dhieksaghon tiss thalassiss to (h)ydhor.
Kamphthiti mi pross touss stenaghmouss
tiss kardhiass,
o klinass tous ouranouss, ti aphato sou kenossi.
Kataphilisso tous achrandouss sou podhass,
aposmikso toutouss dhe pallin,
tiss tiss kephaliss mou vosstrichiss;
on en to paradhisso Eva to dhilinon,
kroton tiss ossin ichithissa, to phovo ekrivi.
Amartion mou ta plithi,
ke krimaton sou avissouss,
tis eksichniassi psychossosta Sotir mou?
Mi me tin sin dhoulin paridhis,
o ametriton echon to eleoss

Перевод на английский

Sensing your divinity Lord,
a woman of many sins,
takes it upon herself
to become a myrrh bearer
and in deep mourning
brings before you fragrant oil
in anticipation of your burial; crying:
«Woe to me! What night falls on me,
what dark and moonless madness
of wild-desire, this lust for sin.
Take my spring of tears
You who draw water from the clouds,
bend to me, to the sighing of my heart,
You who bend the heavens
in your secret incarnation,
I will wash your immaculate feet with kisses
and wipe them dry with the locks of my hair;
those very feet whose sound Eve heard
at the dusk in Paradise and hid herself in terror.
Who shall count the multitude of my sins
or the depth of your judgment,
Saviour of my soul? Do not ignore your handmaiden,
You whose mercy is endless».

Вечером Μεγάλη Τετάρτη- Megali Tetarti – Великой Среды осуществляется таинство елеосвящения. Читаются семь отрывков из Евангелий и семь молитв – так освящается елей (оливковое масло), которым священник начертывает потом крест на лбу, щеках, подбородке и ладонях прихожан. Во время службы освящения елея священниек зажигает свечу на каждый отрывок из Евангелий, который он читает – так же делают и прихожане, находящиеся на службе. Многие женщины приносят с собой муку, в которой они устанавливают свечи – эта мука используется для печки пасхальных κουλούρια. Этот освященный елей считается что обладает терапевтическими свойствами – и если не все приходят на службу, к концу её, в момент елеопомазания выстраиваются очень длинные очереди – каждому хочется получить помазание елеем, для исцеления своих недугов и предупреждения болезней. Для тяжелоболящих священник может придти на дом и совершить таинство там и помазать болящего и всех его домашних.

После окончания таинства Елеосвящения Вечером Μεγάλη Τετάρτη- Megali Tetarti – Великой Среды начинается служба Όρθρος – Orthros – Утреня Μεγάλη Πέμπτη – Megali Pempti – Великого Четверга. На ней вспоминаются служба Όρθρος – Orthros – Утреня
Τον Ιερό Νιπτήρα – Iero Nyptira— Омовение Христом ног своих учеников.
Image and video hosting by TinyPic
На Востоке в древности данный обряд был обычаем гостеприимства .Иисус препоясался полотенцем, чтобы омыть ноги ученикам. Повеление омывать ноги друг другу также было Им как пример для служения друг другу во всём без стеснения.
Τον Μυστικό Δείπνο – Mystiko Dipno Тайная вечеря. — последняя трапеза Христа с его учениками, произошедшая в Великий четверг на которой было передано ученикам таинства причастия Плоти и Крови Христовой
И когда они ели, Иисус взял хлеб и, благословив, преломил и, раздавая ученикам, сказал: примите, едите: сие есть Тело Моё“ (Матфея 26:26) „И взяв чашу и благодарив, подал им и сказал: пейте из неё все; Ибо сие есть кровь Моя Нового завета, за многих изливаемая во оставление грехов“ (Матфея 26:27-28) Προσευχή του Κυρίου, στο Όρος των Ελαιών – Prosevhi tou Kyriou sto Oros ton Elaion — Молитва Господа в Гефсиманском саду

Совершив Тайную Вечерю и причастив Своих учеников, Господь Иисус Христос пошел с ними в Гефсиманский сад. Гефсиманский сад, густо усаженный оливковыми деревьями, некогда принадлежал праотцу Спасителя, царю Давиду. Когда Господь посещал Иерусалим, Он неизменно собирался со Своими учениками в Гефсиманском саду. Зная это, Иуда, один из апостолов (который покинул Тайную Вечерю, чтобы предать Спасителя) решил именно сюда привести стражу, чтобы они могли здесь арестовать Христа.
Зная о приближении воинов, Господь стал готовиться к предстоящему суду у первосвященников и к Своей крестной смерти. Чувствуя необходимость молитвы в этот решающий момент, Господь сказал апостолам: «Сидите тут, пока Я помолюсь». Отойдя на небольшое расстояние, Господь начал скорбеть и тосковать. «Душа Моя скорбит смертельно, — сказал Он находящимся невдалеке апостолам Петру, Иакову и Иоанну. — Побудьте здесь и бодрствуйте со Мною».
Потом, несколько отойдя, Он пал на лице Свое и начал молиться: «Отче Мой! если возможно, да минует Меня чаша сия; впрочем не как Я хочу, но как Ты». Молитва эта была столь напряженной, что по описанию евангелистов, пот, как капли крови, стекал с Его лица на землю. В это время невероятной внутренней борьбы явился к Иисусу Ангел с Неба и стал укреплять Его.

Προδοσία του Ιούδα – Prodosia tou Iouda — Предательство Иуды.
Задумав предать Христа, Иуда идет к первосвященникам и говорит: что вы дадите мне, если я вам предам Его? Они предложили ему тридцать сребреников; и с того времени он искал удобного случая предать Христа. Случай подвернулся на следующую же ночь. Иуда приводит вооруженный отряд воинов и слуг первосвященников в Гефсиманский сад, где обычно проводили ночь Христос и апостолы. “Предающий же Его дал им знак, сказав: Кого я поцелую, Тот и есть, возьмите Его. И тотчас подойдя к Иисусу, сказал: радуйся, Равви! И поцеловал Его. Иисус же сказал ему: друг, для чего ты пришел?”
В этот день исполняется тропарь *Ότε οι ένδοξοι Μαθηταί…*

Ότε οι ένδοξοι Μαθηταί, εν τώ νιπτήρι τού Δείπνου εφωτίζοντο,
τότε Ιούδας ο δυσσεβής, φιλαργυρίαν νοσήσας εσκοτίζετο,
καί ανόμοις κριταίς, σέ τόν δίκαιον Κριτήν παραδίδωσι.
Βλέπε χρημάτων εραστά, τόν διά ταύτα αγχόνη χρησάμενον,
φεύγε ακόρεστον ψυχήν τήν Διδασκάλω τοιαύτα τολμήσασαν.
Ο περί πάντας αγαθός, Κύριε δόξα σοι.

По церковнославянски он звучит как
«Егда славнии ученицы на умовении вечери просвещахуся, тогда Иуда злочестивый сребролюбием недуговав омрачашеся, и беззаконным судиям Тебе праведнаго Судию предает. Виждь, имений рачителю, сих ради удавление употребивша: бежи несытыя души Учителю таковая дерзнувший. Иже о всех Благий, Господи, слава Тебе»
Его можно послушать здесь,
http://www.myriobiblos.gr/afieromata/megali_evdomada/ymnoi.html
кликнув по ссылке
Ότε οι ένδοξοι μαθηταί…

Cлужба вечером каждого дня  Страсной Недели в Греции – это Όρθρος – Orthros – Утреня дня следующего.

ПАСХА В ГРЕЦИИ Часть 2 СТРАСТИ ГОСПОДНИ