Великий Пост в греческой кухне: фасолья, фасолакья, фасоладес…(2)

fasolada coverБобовые похлебки оставили свой след еще в дневнегреческих источниках. Греческая кухня очень богата на блюда из бобовых — источниках белка, заменяющих мясные продукты.

И хотя сейчас эти блюда объединены христианской православной традицией под названием постных — ΣΑΡΑΚΟΣΤΙΑΝΑ(Саракостиана́) от ΣΑΡΑΚΟΣΤΗ(Саракости́) или ΤΕΣΣΕΡΑΚΟΣΤΗ (Тессеракости́, сороковой день) появившегося в 4 в. н. э. сорокодневного Великого Поста христиан, след их происхождения теряется в глубине веков, задолго до возникновения христианства.

Эти блюда неуклонно сопровождают человечество во все его истории потому что отвечают главному желанию гастрономии всех времен и народов :

БЫСТРО, ВКУСНО, НЕДОРОГО.

ΦΑΣΟΛΑΔΑ(Фасола́да) — Густой фасолевый суп

Недостаток фасоли из-за которого она НЕ попадает безаговорочно под определение БЫСТРО это то, что ее приходиться ЗАМАЧИВАТЬ на ночь ( ну или часов 8-10 в любое время суток) и отваривать не менее ЧАСА . Но этот процесс вполне можно встроить в удобное для вас время, чтобы к моменту, когда вы сможете приступить к созданию этого блюда, была отварная  фасоль и вода, в которой она варилась.

ИНГРЕДИЕНТЫ

Отварная фасоль — 300 гр
Вода от варки фасоли
Луковица — большая 1 или маленьких 2
Морковь — большая 1 или маленьких 2
Сельдерей -половина пучка
Помидор — 2, или банка томатов, или томатная паста
Картофель — 3-4 штуки
Кубик овощного бульона по желанию
Оливковое масло (или растительное) — полстакана
Соль, перец — по вкусу
Лавровый лист — по вкусу

1. Мелко порубить лук, морковь потереть на крупной терке или мелко нарезать, картофель нарезать мелкими кусочками.

2. Сварить овощной бульон из кубика или из того что есть под рукой (кожуры лука, моркови и картофеля, стебельков сельдерея, нескольких горошков перца и лаврового листа)

3. Разделить приготовленные овощи пополам — для супа и для зажарки. Овощи для супа залить приготовленным бульоном и поставить варить на среднем огне.

4. Начать готовить зажарку. Разогреть в тефаль сковородке растительное масло (Средиземноморская кухня требует и признает ТОЛЬКО ОЛИВКОВОЕ, но на нет и суда нет). Поджарить лук до золотистого цвета. Добавить морковку, поджарить до помягчения.

5. Добавить зелень сельдерея и кусочки картофеля (его должно быть меньше, чем картофель, который пошел для супа), потушить, помешивая.

6. Добавить мелко нарезанный помидор или помидорную смесь в банке или томатную пасту. Посолить, поперчить, потушить минут 5.

7. Порезать несколько зуб чиков чеснока, количество — по вкусу.Добавить зажарку в суп, хорошо помешать, добавить чеснок. Варить несколько минут, пока не запахнет чеснок. Выключить, оставить на теплой плите под крышкой настояться минут 10-15.
8. ВСЕ! Вкусно. Сытно. Недорого. Из неприятных последствий возможно испускание газов из кишечника, но фасоль того стоит 🙂

© Atena Boutsiani (arte-miss-ru) 2016 .

Великий Пост в греческой кухне: фасолья, фасолакья, фасоладес…

GP cover

Греческая кухня очень богата простыми, вкусными и нехитрыми постными блюдами из очень полезных продуктов.
Блюда из богатых белками бобовых, почти полноценно заменяющие мясные продукты создали в местной кухне широкую палитру, где на вкус и цвет товарищей нет.
Эти блюда объединены христианской православной традицией под названием постных — ΣΑΡΑΚΟΣΤΙΑΝΑ(Саракостиана́) от ΣΑΡΑΚΟΣΤΗ(Саракости́) или ΤΕΣΣΕΡΑΚΟΣΤΗ (Тессеракости́, сороковой день) появившегося в 4 в. н. э. сорокодневного Великого Поста христиан.
Но след их происхождения теряется в глубине веков, задолго до возникновения христианства,
бобовые похлебки оставили свой след еще в дневнегреческих источниках.
Эти блюда неуклонно сопровождают человечество во все его истории потому что отвечают главному желанию гастрономии всех времен и народов :
БЫСТРО, ВКУСНО, НЕДОРОГО.

ΦΑΣΟΛΙΑ ΓΙΓΑΝΤΕΣ ΠΛΑΚΙ (Фасо́лья Ги́гандес плаки́)
GPcv
(Крупная белая фасоль в томатном соусе, запеченная в духовке)

Единственный недостаток крупной белой фасоли в плане быстроты приготовления это то, что ее нужно замочить на ночь ( ну или часов 8-10 в любое время суток) и отваривать не менее 1-1,5 до помягчения. Но при правильно организации суточного плана дел этот процесс вполне можно встроить в удобное для вас время, чтобы к момент создания этого блюда были бы уже в наличии отварная крупная фасоль и небольшой стаканчик воды, в котором она варилась.

ИНГРЕДИЕНТЫ

Отварная фасоль — 300 гр
Вода от варки фасоли
Луковица — большая 1 или маленьких 2
Морковь — большая 1 или маленьких 2
Сельдерей -половина пучка
Петрушка — четверть пучка
Помидор — 2, или банка томатов, или томатная паста
Оливковое масло (или растительное) — полстакана
Острый перец кайен или чили — щепотка или больше по вкусу
Соль, перец — по вкусу

2.GP ingredients2. Мелко порубить луковицу, морковь натереть на крупной терке, порубить сельдерея и петрушки, мелко порезать помидор или помидорной смеси в банке или томатную пасту
33.GP stw oniona carrots. Разогреть желательно в глубокой тефаль сковородке растительное масло (Средиземноморская кухня требует и признает ТОЛЬКО ОЛИВКОВОЕ, но на нет и суда нет). Поджарить лук до золотистого цвета. Добавить морковку, поджарить до помягчения,
4. добавить зелень сельдерея и петрушки, размешать
4. GP stew celery-parsley-tompaste5. добавить мелко нарезанный помидор или помидорную смесь в банке или томатную пасту, посолить. Поперчить, добавить щепотку острого перца кайен или чили
6. Добавить воды в которой отваривалась фасоль, тушить минут 10 на среднем огне.
5.GP garlic add7. порезать 2 зубчика чеснока, мелко порезать еще один помидор или еще половину помидорной смеси в банке или томатную пасту
6.GP add tom garlic8. Фасоль выложить в посуду для духовки, залить приготовленным томатным соусом, положить сверху порубленный чеснок и порезанный помидор или половину помидорной смеси в банке или томатную пасту
9. запекать в духовке при 180-190 градусах до того, как покроется легкой корочкой и пойдет аромат готового.
7.GP fin10. ВСЕ! Вкусно. Сытно. Недорого. Из неприятных последствий возможно испускание газов из кишечника, но фасоль того стоит 🙂

©  Atena Boutsiani (arte-miss-ru) 2016 .

Из мудростей античных мыслителей Греции: Спокойный внутри счастлив и не создаст проблем никому

"Ω ΕΠΙΣΚΕΠΤΗ, ΕΔΩ ΕΙΝΑΙ ΚΑΛΟ ΝΑ ΧΡΟΝΟΤΡΙΒΗΣΕΙΣ, ΕΔΩ ΤΟ ΥΨΗΛΟΤΕΡΟ ΑΓΑΘΟ ΜΑΣ ΕΙΝΑΙ Η ΗΔΟΝΗ".
( О посетитель, тебе стоит здесь задержаться, здесь удовольствие — высшее благо)
Надпись на дверях Философского Сада Эпикура

«Το ευτυχισμένο και άφθαρτο ον ούτε το ίδιο έχει προβλήματα ούτε προκαλεί σε άλλον.”
Επίκουρος( 341-270 π.Χ. , Αρχαίος φιλόσοφος)

"He who has peace of mind disturbs neither himself nor another." Epicurus  Ancient Greek Philosopher

Спокойный внутри себя счастлив и не создаст проблем ни себе, ни другим.

Епикур ( 341-270 до н.э. , древнегреческий философ)
Основатель философского Сада и эпикуреизма

Translation Atena None
(с)Перевод Аtena Boutsiani (Atena None)

Из мудростей старцев Греции: Господи Иисусе Христе , держи меня, чтоб мне не убежать!


Να γονατίζεις και να λές : Κράτα μέ, Χριστέ μού, να μην σού φύγω!

Γέροντας Ιωήλ Γιαννακόπουλος

ΔΙΔΑΧΕΣ ΓΕΡΟΝΤΩΝ ΤΑΤΣΗΣ Δ. ΔΙΟΝΥΣΙΟΣ (ΠΡΕΣΒΥΤΕΡΟΣ)
(Источник, стр.29)

Встань на колени и проси :
Господи Иисусе Христе мой, держи меня, чтоб мне не убежать!

старец Архим. Иоиль (Яннакопулос)

Translation Atena None
(с)Перевод Аtena Boutsiani (Atena None)

Из мудростей старцев Греции: Бог не ставит границы между праведником и грешником

 


Ο Θεός δεν ξεχωρίζει τον δίκαιο από τον αμαρτωλό, ούτε συγκρίνει τον πονηρό με τον αγαθό.

Καθώς και η μέλισσα, που αν βρεθεί ένας σβώλος ζάχαρη ή τίποτα άλλο γλυκό πάνω σε ένα σωρό κοπριά,
δεν τη νοιάζει που είναι πάνω σε ακάθαρτα,

αλλά θα πάει να πάρει τη ζάχαρη ή το γλυκό για να κατασκευάσει το μέλι.

‘Έτσι και ο Θεός. Δεν βλέπει πού βρίσκεται ο άνθρωπος, στην αμαρτία ή στην αρετή, στην καλοσύνη ή την κακία.
Βλέπει μόνο τη στιγμή εκείνη πού τον πλησιάζει, για να τον βοηθήσει.

Όσιος Άνθιμος της Χίου

ΔΙΔΑΧΕΣ ΓΕΡΟΝΤΩΝ
ΤΑΤΣΗΣ Δ. ΔΙΟΝΥΣΙΟΣ (ΠΡΕΣΒΥΤΕΡΟΣ)

Бог не ставит границы между праведником и грешником, не оценивает меру добра и зла.

Пчела, заметив кусочек сахара или чего-то сладкого на кучке навоза, спускается за сладким, чтобы забрать его
для производства меда, и ей не мешает то, что находился он посреди нечистот.

Бог тоже не смотрит на то, где человек находится — в грехе или в добродетели, среди зла или добра, но только
на то мгновение, когда приближается для помощи этому человеку.

ПРЕПОДОБНЫЙ АНФИМ ХИОССКИЙ

Translation Atena None
(с)Перевод Аtena Boutsiani (Atena None)

Из мудростей античных мыслителей Греции: стоит больше слушать, чем говорить.

«Δύο ὦτα ἔχομεν, στόμα δὲ ἕν, ἵνα πλείονα μὲν ἀκούωμεν, ἥττονα δὲ λέγωμεν»
Ζήνων ο Κιτιεύς


Zeno of Citium (334 BC – 262 BC) Greek philosopher

Нам даны два уха, и один только рот, значит стоит больше слушать, чем говорить.

Зено́́н Кити́йский (ок. 334, Китион, Кипр — ок. 262 до н. э., Афины)

Translation Atena None
(с) Перевод Аtena Boutsiani (Atena None)

Из мудростей античных мыслителей Греции: Желания наши некоторые и неестественны и не нужны

"Ω ΕΠΙΣΚΕΠΤΗ, ΕΔΩ ΕΙΝΑΙ ΚΑΛΟ ΝΑ ΧΡΟΝΟΤΡΙΒΗΣΕΙΣ, ΕΔΩ ΤΟ ΥΨΗΛΟΤΕΡΟ ΑΓΑΘΟ ΜΑΣ ΕΙΝΑΙ Η ΗΔΟΝΗ".
( О посетитель, тебе стоит здесь задержаться, здесь удовольствие — высшее благо)
Надпись на дверях Философского Сада Эпикура

«Άλλες επιθυμίες είναι φυσικές και αναγκαίες, ενώ άλλες είναι φυσικές, όχι
όμως και αναγκαίες. Και άλλες πάλι, δεν είναι ούτε φυσικές ούτε αναγκαίες, αλλά γεννιούνται από τις κενές ιδέες.»
(epicurosblog)
Επίκουρος
( 341-270 π.Χ. , Αρχαίος φιλόσοφος)

Желания наши некоторые — естественны и необходимы, а некоторые естественны, но не необходимы,
а другие и неестественны и не нужны, но порождены бессмыслеными идеями.

Епикур ( 341-270 до н.э. , древнегреческий философ)
Основатель философского Сада и эпикуреизма

Translation Atena None
(с)Перевод Аtena Boutsiani (Одноклассники)

Из мудростей античных мыслителей Греции: Все будет мало тому, для кого достаточное мало.

«Ω ΕΠΙΣΚΕΠΤΗ, ΕΔΩ ΕΙΝΑΙ ΚΑΛΟ ΝΑ ΧΡΟΝΟΤΡΙΒΗΣΕΙΣ, ΕΔΩ ΤΟ ΥΨΗΛΟΤΕΡΟ ΑΓΑΘΟ ΜΑΣ ΕΙΝΑΙ Η ΗΔΟΝΗ».
( О посетитель, тебе стоит здесь задержаться, здесь удовольствие — высшее благо)
Надпись на дверях Философского Сада Эпикура

«Τίποτα δεν είναι αρκετό, για όποιον το αρκετό είναι λίγο.» Επίκουρος

Все будет мало тому, для кого достаточное мало.

Епикур ( 341-270 до н.э. , древнегреческий философ)
Основатель философского Сада и эпикуреизма

Translation Atena Boutsiani (arte-miss-ru)
(c) Перевод Atena

Из мудростей античных мыслителей Греции: Чтобы сделать человека богатым, уменьши его надобности.

«Ω ΕΠΙΣΚΕΠΤΗ, ΕΔΩ ΕΙΝΑΙ ΚΑΛΟ ΝΑ ΧΡΟΝΟΤΡΙΒΗΣΕΙΣ, ΕΔΩ ΤΟ ΥΨΗΛΟΤΕΡΟ ΑΓΑΘΟ ΜΑΣ ΕΙΝΑΙ Η ΗΔΟΝΗ».
( О посетитель, тебе стоит здесь задержаться, здесь удовольствие — высшее благо)
Надпись на дверях Философского Сада Эпикура

Αν θέλεις να κάνεις κάποιον πλούσιο, μην του προσθέτεις χρήματα, να του αφαιρείς επιθυμίες.

Επίκουρος ( 341-270 π.Χ. , Αρχαίος φιλόσοφος)
Γνωμικολογικον

Чтобы сделать человека богатым, не снабжай его деньгами, но помоги уменьшить его надобности.

Епикур ( 341-270 до н.э. , древнегреческий философ)
Основатель философского Сада и эпикуреизма

Translation Atena Boutsiani (arte-miss-ru)

Из мудростей старцев Греции: что для Бога останется, а все остальное исчезнет.

Από τις κινήσεις τις οποίες ο άνθρωπος κάνει, αρχίζοντας από τα νοήματα του μέχρι την εφαρμογή των πραγμάτων,
πρέπει να εξετάζη συνεχώς, τί παίρνει απ’ αυτά ο Θεός.

Διότι μόνον αυτά θα μείνουν, τα υπόλοιπα θα καταργηθούν.

Γέροντας Ιωσήφ Βατοπαιδινός

Для всего, что делает человек, от первой мысли до полного осуществления, должен он отдавать себе отчет:
что во всем этом для Бога.
Потому что только это и останется, а все остальное исчезнет.

Старец Иосиф Ватопедский

Источник

Translation Atena Boutsiani (arte-miss-ru)